Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) / General Terms and Conditions (GTC) of Vertama GmbH


1. Geltungsbereich / Scope

1.1 (EN)
These General Terms and Conditions (GTC) govern all contracts, services, and the use of cloud-based software solutions and services provided by Vertama GmbH ("Vertama"), particularly those enabling hospitals and other healthcare institutions to fulfill statutory reporting obligations.

1.2 (EN)
Any deviating or conflicting terms of the customer shall not apply unless Vertama expressly agrees to them in writing.

1.3 (EN)
Vertama's services are offered exclusively to business customers within the meaning of §14 of the German Civil Code (BGB), particularly hospitals, hospital groups, laboratories, public health authorities, and comparable institutions.


2. Vertragsschluss / Conclusion of Contract

2.1 (EN)
The contract is concluded upon written order by the customer and acceptance by Vertama.

2.2 (EN)
Vertama provides the customer with personalized access credentials. The customer must keep these confidential and notify Vertama immediately of any misuse or loss.

2.3 (EN)
There is no entitlement to conclude a contract. Vertama reserves the right to reject any contract without stating reasons.


3. Leistungen von Vertama / Services Provided by Vertama

3.1 (EN)
Vertama provides cloud-based software solutions enabling hospitals and other institutions to fulfill statutory reporting obligations (e.g., to the Robert Koch Institute, registry offices, public health offices, district courts, or other authorities) in an automated and auditable manner.

3.2 (EN)
The software is provided as Software-as-a-Service (SaaS) and is operated, maintained, and continuously improved by Vertama in a secure cloud environment.

3.3 (EN)
Vertama provides the technical infrastructure, security measures, updates, and support services as contractually agreed.

3.4 (EN)
Vertama is entitled to engage third parties as subcontractors to fulfill its contractual obligations.


4. Pflichten des Kunden / Customer Obligations

4.1 (EN)
The customer is responsible for the accuracy, legality, and completeness of the data transmitted.

4.2 (EN)
The customer shall ensure that Vertama's services are used solely for lawful purposes.

4.3 (EN)
The customer agrees to indemnify Vertama against all claims by third parties resulting from unlawful use of the services.

4.4 (EN)
The customer must comply with all technical and organizational requirements specified by Vertama for implementation and use of the software.


5. Nutzungsrechte / Usage Rights

5.1 (EN)
Vertama grants the customer a simple, non-transferable, and non-sublicensable right to use the software, limited to the contract term and intended purpose.

5.2 (EN)
Transfer of usage rights to third parties is prohibited.


6. Verfügbarkeit / Availability

6.1 (EN)
Vertama guarantees an average annual service availability of at least 98%.

6.2 (EN)
Downtime caused by maintenance, force majeure, or failures beyond Vertama's control shall not count as unavailability.


7. Zahlung / Payment

7.1 (EN)
Remuneration is based on the prices valid at the time the contract is concluded.

7.2 (EN)
Payments are due within 14 days of invoicing.

7.3 (EN)
All prices are exclusive of statutory VAT.


8. Haftung / Liability

8.1 (EN)
Vertama is fully liable for intent, gross negligence, and injury to life, body, or health.

8.2 (EN)
In cases of slight negligence, liability is limited to foreseeable damages typical for the contract.

8.3 (EN)
Vertama is not liable for data loss if the customer has failed to perform proper data backups.


9. Datenschutz und Vertraulichkeit / Data Protection and Confidentiality

9.1 (EN)
Vertama processes personal data solely in accordance with applicable data protection laws (GDPR, BDSG).

9.2 (EN)
Vertama acts as a data processor under Art. 28 GDPR and processes data only on the customer's instructions.

9.3 (EN)
The customer remains the controller within the meaning of the GDPR.


10. Auftragsverarbeitung / Data Processing Agreement

10.1 (EN)
The processing of personal data is governed by a separate Data Processing Agreement (DPA).

10.2 (EN)
Vertama ensures that all subcontractors comply with applicable data protection requirements.


11. Vertragsdauer und Kündigung / Term and Termination

11.1 (EN)
The contract is valid for a fixed term of up to 5 years, unless otherwise agreed.

11.2 (EN)
The contract may be terminated with four weeks' notice to the end of the term.


12. Schlussbestimmungen / Final Provisions

12.1 (EN)
German law applies exclusively. The place of jurisdiction is Berlin.

12.2 (EN)
If any provision is invalid, the validity of the remaining provisions shall remain unaffected.